Exégèse de la sourate Al Buruj par Saadi

une sourate révélée à la Mecque :
Au Nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux :
1-22. « Par le ciel orné de constellations ! Par le Jour prédit (de la Résurrection) ! Par les témoins qui, ce jour-là, se présenteront ainsi que ceux contre qui ils témoigneront ! Maudits soient les gens de la Fosse ardente, au feu sans cesse renouvelé, qui s’étaient installés tout autour du bûcher, pour jouir du spectacle des croyants suppliciés, et auxquels pourtant ils n’avaient rien à reprocher, si ce n ‘est leur foi en Allahﷻ,le Tout Puissant, le Digne de louange à qui appartient la Royauté des cieux et de la terre, Allahﷻle Témoin de tout l’univers. En vérité, ceux qui ont fait subir des épreuves aux croyants et aux croyantes et qui n’ont pas fait pénitence seront voués aux tourments de l’Enfer dont ils subiront le Feu éternel. Ceux, en revanche, qui ont cru et accompli de bonnes Œuvres auront pour séjour des Jardins baignés de ruisseaux. Et ce sera pour eux le comble de la félicité. En vérité, la riposte de ton Seigneur est implacable ! Il est Celui qui crée et ressuscite ; Il est l’Absoluteur, l’Affectueux ; Il est le Glorieux Maître du Trône ; Il est Celui qui réalise tout ce qu’Il veut. N ‘as-tu jamais été au courant du récit des armées de Pharaon et de Thamoûd ? Mais les impies s’entêtent à tout nier, alors qu’Allah, à leur insu, les cerne de toutes parts. Qu’ils sachent donc que ce Coran est un Livre sublime, gravé sur une Tablette parfaitement conservée ! ».
Le Très Haut jure ici par le ciel orné de constellations consistant en les astres que sont le soleil, la lune et les autres planètes et étoiles, aux mouvements réguliers et rythmés, qui prouvent la perfection du pouvoir d’Allahﷻ,de Sa miséricorde et de l’immensité de Sa science et de sa sagesse.
« Par le Jour prédit », c’est-à-dire le Jour de la résurrection qu’Allahﷻ,a promis aux hommes pour leur rassemblement après leur résurrection, ce jour où seront réunis les premiers et les derniers, les puissants et les faibles, et qui ne saurait être changé ou évité, car Allahﷻtient toujours Ses promesses.
« Par les témoins qui, ce jour-là, se présenteront ainsi que ceux contre qui ils témoigneront ». Ce verset englobe tous ceux à qui s’applique cette description, que ce soit celui qui a vu ou celui qui a été vu, celui qui a assisté à une scène et celui qui y a participé, celui qui a observé et celui qui a été observé, etc. Quant à celui qui est l’objet de ce serment, il s’agit de ce que contient ce serment comme signes évident d’Allahﷻ,comme sagesse apparente et comme miséricorde incommensurable. On a dit aussi que l’objet de ce serment est Sa parole : «Maudits soient les gens de la Fosse ardente ». Il s’agit là donc d’une imprécation à leur adresse.
Les gens de la Fosse étaient un peuple de mécréants parmi lesquels vivait un groupe de croyants. Les mécréants se mirent à persécuter les croyants pour les obliger à embrasser leurs croyances polythéistes, mais ces derniers refusèrent d’abjurer leur foi. Aussi, les mécréants creusèrent des tranchées dans la terre, y allumèrent un feu, puis ils entourèrent la fosse, y amenèrent les croyants et y jetèrent tous ceux qui refusaient d’abjurer leur foi. Tout cela pour s’opposer à Allahﷻet pour combattre ceux qui ont cru en Lui. C’est à cause de cela qu’Allahﷻles a maudits et les a menacés, en disant :
« Maudits soient les gens de la Fosse ardente !».
Il a expliqué ensuite le mot « fosse » par ces termes : « Au feu sans cesse renouvelé, qui s’étaient installés tout autour du bûcher pour jouir du spectacle des croyants suppliciés ». C’est là la forme la plus extrême de l’arrogance et de la dureté du cœur, car ces gens-là ont réuni entre la négation des versets d’Allahﷻet les persécutions de ceux qui y ont cru, en les soumettant à ce cruel châtiment en cas de refus de leur part d’abjurer leur foi. En vérité, si ces mécréants ont persécuté les croyants, c’est uniquement parce que ceux-ci avaient cru en Allahﷻ,le Tout Puissant et le Digne de louange.
« A qui appartient la Royauté des cieux et de la terre », que ce soit par leur création et par leur disposition qui est celle d’un Souverain dans Son royaume.
« Allahﷻle Témoin de tout l’univers ». Par la science, la vue et l’ouïe.
Ces rebelles contre Allahﷻne craignent-ils pas que le Tout Puissant et l’Omnipotent sévisse contre
eux ? Ne savent-ils pas qu’ils sont tous les esclaves d’Allahﷻ? Personne parmi eux n’a de pouvoir sur un autre sans la permission du Souverain. Ont-ils oublié qu’Allahﷻcerne tout ce qu’ils font et qu’Il les rétribuera pour leurs actes ? Oui, le mécréant se trouve dans un grand égarement et l’injuste se trouve dans une profonde ignorance et un obscur aveuglement par rapport à la voie évidente.
Ensuite, Il les a menacés et leur a proposé de se repentir, en disant : «En vérité, ceux qui ont fait subir des épreuves aux croyants et aux croyantes et qui n’ont pas fait pénitence seront voués aux tourments de l’Enfer dont ils subiront le Feu éternel ». Al Hasan Al Basrî (qu’Allahﷻlui accorde Sa miséricorde) a dit :
« Regardez cette générosité et cette magnanimité ; ces mécréants ont tué les amis d’Allahﷻet Ses adorateurs, et Il les invite au repentir !».
Après avoir mentionné le châtiment des injustes, le Très Haut mentionne la récompense des croyants, en disant : « Ceux, en revanche, qui ont cru » par leurs cœurs « et accompli de bonnes œuvres » avec leurs organes « auront pour séjour des Jardins baignés de ruisseaux. Et ce sera pour eux le comble de la félicité ». Tout cela avec la satisfaction d’Allahﷻet dans la demeure de Sa générosité.
« En vérité, la riposte de ton Seigneur est implacable ». C’est-à-dire que Son châtiment dirigé contre les criminels et les grands pécheurs est sévère et Il a l’œil sur les injustes, comme Il l’a dit dans un autre verset : « Tel est le châtiment de ton Seigneur quand Il sévit contre les cités criminelles. Ses coups sont toujours douloureux et sévères ». SII. V102.
« Il est Celui qui crée et ressuscite », c’est-à-dire qu’Il se distingue par la création première des êtres et par leur résurrection et personne ne s’associe à Lui dans cette tâche.
« Il est l’Absoluteur », Celui qui pardonne tous les péchés de celui qui se repent et qui efface les erreurs de celui qui Lui demande pardon et revient vers Lui.
« L’Affectueux », c’est-à-dire Celui que bien-aimés aiment d’un amour sans Ses bien-aimés aiment d’un amour sans équivalent.
En effet, de même que rien ne ressemble à Allahﷻdans Ses attributs de beauté, de majesté, de significations et d’actes, Son amour dans les Cœurs de l’élite de Ses serviteurs est sans équivalent par rapport à toutes les autres formes d’amour. C’est pour cela que Son amour est le principe de toute adoration. C’est un amour qui dépasse tout autre amour et qui prend le dessus sur lui ; si toute autre chose n’est pas motivée par cet amour, il devient une souffrance pour ceux qui le possèdent. Il est l’Affectueux qui exprime de l’affection pour Ses bien-aimés, comme Il l’a dit : « Qu’Il aimera et qui L’aimeront ». S5. V54.
L’affection est l’amour pur. Il y a là un secret subtil, dans la mesure où le Très Haut a réuni entre les noms «d’Affectueux» et «d’Absoluteur», pour indiquer par-là que lorsque les pécheurs se repentent à Allahﷻet reviennent vers Lui, Il leur pardonne leurs péchés et les aime. On ne peut pas dire donc qu’Allahﷻpardonne les péchés mais n’exprime pas Son affection, comme l’ont soutenu certaines personnes dans l’erreur. Bien au contraire, Allahﷻse réjouit du repentir de Son serviteur lorsqu’il se repent, plus que ne se réjouit l’homme qui possède une monture sur laquelle se trouvent sa nourriture et sa boisson et qu’il égare dans le désert. Alors, désespérant de retrouver sa monture, cet homme s’allongea sous un arbre dans l’attente de la mort. Tandis qu’il se trouvait dans cette situation, il vit sa monture debout devant lui. Allahﷻse réjouit du repentir de Son serviteur plus que ne le fait cet homme en retrouvant sa monture. Or, on n’imagine pas une joie aussi immense.
« Il est le Glorieux Maître du Trône » c’est-à-dire le Propriétaire du Trône imposant tellement immense qu’il contient les cieux, la terre et le Siège (Koursî). Par rapport au Trône, les cieux et la terre ne sont que comme un anneau jeté dans un désert. Si Allahﷻa cité le Trône en particulier, c’est en raison de son immensité ; c’est aussi parce qu’il est parmi les choses créées, celle qui est la plus proche de Lui (qu’Il soit glorifié).
« Il est Celui qui réalise tout ce qu’Il veut ». C’est-à-dire que lorsqu’Il veut une chose, Il lui dit : « Sois ! » et elle est. Nul ne peut faire tout ce qu’il veut à l’exception d’Allahﷻ.En effet, lorsque les créatures veulent faire quelque chose, il est indispensable que leur volonté ait soit ce qui l’assiste soit ce qui l’empêche. Or, Allahﷻn’a ni assistant pour Sa volonté ni empêchement pour ce qu’Il veut faire.
Ensuite, Il mentionna comme actes de Sa part prouvant la véracité de ce qu’ont apporté Ses messagers, ce qui suit : «N’as-tu jamais été au courant du récit des armées de Pharaon et de Thamoûd?». Comment ils ont accusé d’imposture les messagers et comment Allah en a fait des gens perdus.
« Mais les impies s’entêtent à tout nier ». C’est-à-dire qu’ils s’entêtent dans leur négation et leur arrogance ; les signes ne leur servent à rien et les exhortations n’ont aucun effet sur eux.
« Allahﷻ, à leur insu, les cerne de toutes parts ». C’est-à-dire qu’Il les cerne par Sa science et Son pouvoir, comme Sa parole :
« Rien n’échappe à la vigilance de ton Seigneur ». S89. V 14.
Il y a là une sévère mise en garde aux mécréants contre le châtiment de Celui dont ils sont sous l’emprise.
«Qu’ils sachent donc que ce Coran est un Livre sublime», c’est-à-dire aux significations nombreuses et grandioses, plein de bienfaits et de science.
« Gravé sur une Tablette parfaitement conservée ». C’est-à-dire préservée de tout changement, ajout, diminution, et préservée aussi des démons. Il s’agit de la Tablette bien gardée « Al-Lawh Al Mahfoûdh » sur laquelle Allah a inscrit toute chose. Tout cela prouve la majesté du Coran, son excellence et la supériorité de son degré auprès d’Allahﷻ.Et Allahﷻest plus savant.