Au Nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Allah ﷻ dit :

{الم ۞ أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ۞ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ۞ مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ۞ وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ}

Alif, Lām, Mīm(4). (1) Est-ce que les gens pensent qu’on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver? (2) Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent. (3) Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est mauvais! (4) Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c’est Lui l’Audient, l’Omniscient. (5) Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l’univers. (6) 
[Al-Ankabut v.1 à 6]

L’Imam As-Sa’di رحمه الله dit dans l’explication de ces versets:

Le Très Haut nous parle de la perfection de Sa sagesse, une sagesse qui n’implique pas que quiconque prétende qu’il est croyant en revendiquant pour lui-même la foi, reste à l’abri des épreuves et des malheurs et ne sois pas exposé à des vicissitudes susceptibles de troubler sa foi et ce qui en découle comme oeuvres. Si tel est le cas, le sincère ne pourra pas se distinguer du menteur et celui qui est dans la voie droite de celui qui est dans la voie de l’égarement. Mais la règle et la ligne de conduite d’Allah aussi bien avec les anciens peuples qu’avec cette communauté, est d’éprouver les gens par des choses bonnes ou mauvaises, par l’abondance ou le dénuement, l’aisance ou la gêne, le joug des ennemis dans certaines circonstances, la lutte contre les ennemis, par la parole ou l’action, et autres épreuves qui font partie des doutes opposés à la foi et des passions opposées à la volonté.

Ainsi, lorsque quelqu’un est assailli par des doutes et qu’il reste ferme dans sa foi sans être ébranlé, et qu’il les éloigne avec ce qu’il a comme vérité ; et s’il est assailli par les passions qui l’incitent aux péchés et aux faux pas ou à désobéir aux ordres d’Allah et de Son Messager ﷺ, et qu’il oeuvre selon ce qu’implique sa foi et lutte contre ses passions, cela prouve la sincérité de sa foi et son authenticité.

Par contre, si quelqu’un est assailli par des doutes qui agissent sur son coeur en y semant du scepticisme et des soupçons, et s’il est assailli par des passions qui le mènent à commettre des péchés ou à délaisser des obligations cultuelles cela prouve la non authenticité de sa foi et son manque de sincérité.

«  Est-ce que les gens pensent qu’on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver? (2)». C’est-à-dire ceux dont les seules préoccupations sont de commettre des péchés et de perpétrer des crimes, croient peut-être que leurs agissements seront négligés et oubliés. C’est pour cela qu’ils font cela et s’entêtent dans cette voie «  Est-ce que les gens pensent ». C’est-à-dire que leur raisonnement est erroné et arbitraire, car il implique la négation du pouvoir d’Allah et de Sa sagesse et le fait qu’ils possèdent, eux, une capacité qui leur permet d’échapper au châtiment d’Allah, alors qu’ils sont les plus faibles et les plus incapables des créatures.

«Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c’est Lui l’Audient, l’Omniscient. (5) ». C’est-à-dire ô toi qui aime ton Seigneur, qui désire ardemment Le rencontrer et qui oeuvre pour obtenir Sa satisfaction, réjouis-toi de la proche rencontre avec le Bien-Aimé, car elle va bientôt avoir lieu. Or, tout ce qui doit avoir lieu est proche. Fais des provisions pour Le rencontrer et marche vers Lui, espérant y parvenir. Cependant, ce n’est pas quiconque prétend une chose qui peut obtenir cela par sa simple prétention et ce n’est pas quiconque espère une chose qui peut l’obtenir juste parce qu’il l’espère. Certes, Allah entend les voix et connaît les intentions. Par conséquent, celui qui est sincère dans ce qu’il prétend Allah lui donnera ce qu’il espérait ; et celui qui est un menteur, sa prétention ne lui servira à rien. Allah sait mieux qui mérite Son amour et qui ne le mérite pas.

«Et quiconque lutte,» son âme, son démon ou son ennemi mécréant «ne lutte que pour lui-même », car son profit revient à lui, de même que les fruits de sa lutte, dans la mesure où Allah Se passe des univers. Il n’a pas ordonné aux créatures de faire ce qu’Il leur a ordonné pour en tirer profit, et Il ne leur a pas interdit ce qu’Il leur a interdit par ladrerie de Sa part. Il sait que les hommes ont besoin, dans leur application des ordres et des interdictions, de lutter contre leurs âmes qui font preuve d’indolence naturelle dans l’accomplissement du bien, leurs démons qui leur inspirent de mauvaises suggestions et leurs ennemis mécréants qui les empêchent de pratiquer leur religion comme il convient. Tout cela constitue des obstacles et des oppositions contre lesquelles il faut lutter et faire preuve de fermeté.

Allah ﷻ dit :

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِى كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (٧) وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ بِوَٲلِدَيۡهِ حُسۡنً۬ا‌ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِى مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ۬ فَلَا تُطِعۡهُمَآ‌ۚ إِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (٨) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ (٩) 

Traduction rapprochée : 
Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs méfaits, et Nous les rétribuerons de la meilleure récompense pour ce qu’ils auront accompli. (7) Et Nous avons enjoint à l’homme de bien traiter ses père et mère, et «si ceux-ci te forcent à M’associer, ce dont tu n’as aucun savoir, alors ne leur obéis pas». Vers Moi est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez. (8) Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous les ferons certainement entrer parmi les gens de bien. (9)